Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

быстрая река

  • 1 быстрая река

    Makarov: rapid river

    Универсальный русско-английский словарь > быстрая река

  • 2 быстрая река

    adj

    Русско-латышский словарь > быстрая река

  • 3 быстрая река

    Universale dizionario russo-italiano > быстрая река

  • 4 довольно быстрая река

    Русско-латышский словарь > довольно быстрая река

  • 5 быстрый

    прил.
    1. quick; 2. fast; 3. rapid; 4. swift; 5. speedy; 6. prompt
    Русское прилагательное быстрый употребляется во многих ситуациях и характеризует как само движение, так и период времени, затрачиваемый для чего-либо, и характер самого действия. В английском языке все эти аспекты различаются и передаются разными словами.
    1. quick — быстрый, скорый, незамедлительный (характеризует не столько темп движения или действия, сколько их безотлагательность и кратковременность; нередко подразумевает готовность к действию): a quick mind — живой ум; a quick eye (ear) — острый глаз (слух); а quick answer — быстрый ответ; a quick look (step) — быстрый взгляд (шаг); quick service — быстрое обслуживание/немедленное обслуживание; quick hands — проворные руки; quick in one's movements — быстрый в движениях; with a quick movement — быстрым движением; to be quick in actions — быть проворным/быть шустрым; to be quick in gripping/the idea — быстро схватывать идею; to be quick to find it out — быстро выяснить что-то; to be quick to do smth — быстро сделать что-либо/немедля сделать что-либо; to be quick to learn (to understand) — быстро схватывать (понимать) The medicine has a quick effect. — Лекарство быстро действует/Лекарство быстро помогает. You are too quick for me. — Вы говорите слишком быстро, и я не успеваю за вами. Be quick! — Поторапливайся!/Скорее!/Не медли! She is quick at languages. — Она быстро усваивает языки. Не is quick at games. — Он быстр в игре. She is quick in answering. — Она находчива в ответах./Она сообразительна в ответах. Boys are quick at such things. — Мальчики обычно сообразительны в таких вопросах. The boys were quick with their fists. — Мальчики быстро пустили в ход кулаки./Мальчики не медля пустили в ход кулаки. Не was quick with an emphatic refusal. — Он тотчас же категорически отказал. Не wanted to catch me, but 1 was too quick for him. — Он хотел меня поймать, но я оказался проворнее его. Не is quick for his weight (his age). — Он подвижен несмотря на свой вес (на свой возраст). Не is quick to take alarm. — Он легко поддается панике. Не is quick to take offence. — Он легко обижается./Он обидчив. Не was quick lo take the opportunity. — Он не медля воспользовался такой возможиостью./Он сейчас же воспользовался такой возможностью./Он не замедлил воспользоваться такой возможностью. Be slow to promise, but quick to perform. — He давши слова крепись, а давши — держись.
    2. fast — быстрый, скорый (прилагательное fast чаще сочетается с существительными, обозначающими движущиеся объекты): а fast train — скорый поезд; a fast boat — скоростной катер; a fast car — скоростная машина; a fast horse — быстрый конь, а fast tank — быстроходный танк Не is a fast worker (reader). — Он быстро работает (читает). Не is a fast runner. — Он быстро бегает. Go faster! — Иди быстрее. The watch is 10 minutes fast. — Часы спешат на десять минут.
    3. rapid — быстрый, скорый (в отличие от fast прилагательное rapid характеризует само действие; rapid нередко предполагает завершение действия в очень небольшой период времени или неожиданно быстрый темп развития действия): rapid movement — быстрое движение; rapid growth — быстрый рост; rapid progress — быстрое продвижение вперед/быстрый прогресс/быстрoe развитие; rapid recovery — быстрое выздоровление; rapid thinking — быстрая сообразительность/быстрый ум; rapid gait — торопливая походка/быстрые шаги; rapid thinker — быстро соображающий человек; rapid stream — бурный поток; rapid river — быстрая река/бурная река; rapid events — быстрая смена событий; rapid analysis — экспресс-анализ; rapid heart — учащенное сердцебиение/тахикардия; to take a rapid glance — бросить беглый взгляд/взглянуть мельком It was a rapid journey. — Это было короткое путешествие./Это путешествие быстро закончилось. Не is a rapid worker. — Он быстро работает./Он проворный работник. They asked questions in a rapid succession. — Они задавали один вопрос за другим. The school promises a rapid result in learning languages. — Обещают, что в этой школе ученики быстро овладеют языками.
    4. swift — быстрый, скорый ( прилагательное характеризует само движение): swift glance — быстрый взгляд; swift car — скоростной автомобиль; а swift running river — быстротекущая река; swift in his movements — быстрый в движениях; swift of foot — быстроногий; as swift as an arrow — быстрый как стрела/с быстротой молнии/молниеносно She is a swift runner. — Она быстро бегает. Не gave them a swift reply. — Он им быстро ответил./Он ответил им не задумываясь. She made a swift movement and was gone. — Она сделала быстрое движение и убежала.
    5. speedy — быстрый, скорый, проворный, прыткий, незамедлительный, безотлагательный ( происходящий за очень небольшой период времени): a speedy growth — быстрый рост; speedy hands — проворные руки; speedy gallop — быстрый галоп; speedy reply — быстрый ответ; speedy progress — быстрое развитие We all wish you a speedy recovery. — Мы все желаем вам побыстрее поправиться./Мы все желаем вам скорейшего выздоровления. That was a speedy work. — Эта быстро сделанная работа./На эту работу ушло немного времени. Не is a speedy worker. — Он проворный работник./Он все делает быстро./Он все делает в темпе. They provide the speediest service in town. — Они обеспечивают в городе самое быстрое обслуживание,
    6. prompt —быстрый, проворный, немедленный, незамедлительный (то, что не занимает большого времени, делается не откладывая): prompt actions — немедленные действия; prompt decisions — быстрые решения; prompt cash — расчет немедленно наличными; prompt payment — немедленный платеж/своевременная уплата; to be prompt to carry (out) an order— быстро выполнить приказание; to be prompt in action/to act — действовать быстро/действовать без промедления; to give a prompt answer — ответить немедленно The service here is very prompt. — Здесь быстро обслуживают. We would appreciate a prompt reply. — Мы будем благодарны, если вы незамедлительно ответите. Не wrote a prompt answer to my letter. — Он не замедлил с ответом на мое письмо. Prompt payment of bills helps to make a good credit history. — Своевременная оплата счетов способствует созданию хорошей кредитной истории ( в банке). This worker is always prompt in his duties. — Этот работник всегда быстро

    Русско-английский объяснительный словарь > быстрый

  • 6 быстрый

    Русско-башкирский словарь > быстрый

  • 7 тихо

    тихая, скромная жизнь — quiet, unobtrusive life

    Синонимический ряд:
    1. безветренная (прил.) безветренная; штилевая
    2. медленная (прил.) медленная; черепашья
    3. негромкая (прил.) негромкая; неслышная; слабая
    4. покойная (прил.) безмятежная; мирная; покойная; смирная; спокойная
    Антонимический ряд:
    быстрая; громкая; громогласная; оглушительная; шумная

    Русско-английский большой базовый словарь > тихо

См. также в других словарях:

  • Быстрая (река) — Быстрая  река, приток Большой. Быстрая  река, приток Иркута. Быстрая (река на Камчатке): Малкинская Быстрая (река на Камчатке)  река на Камчатке. Эссинская Быстрая (река на Камчатке) река на Камчатке. Быстрая  река, приток… …   Википедия

  • Быстрая (река, впадает в Берингово море) — Быстрая Характеристика Длина 20 км Бассейн Берингово море Водоток Устье   (Т) Берингово море …   Википедия

  • Быстрая (река, впадает в Охотское море) — У этого термина существуют и другие значения, см. Быстрая. Быстрая Характеристика Длина 100 км Бассейн Тихоокеанский Водоток Устье Охотское море …   Википедия

  • Быстрая река — Иркутской губернии и уезда, правый приток реки Иркут, берет начало в хребте Хамар Дабан, двумя истоками, вершины которых находятся в гранитных ущельях. Долины речек Б. и М. Быстрой сопровождаются рядом гольцов, носящих название Быстринских, в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Быстрая (приток Козыревки) — Быстрая Характеристика Длина 154 км Бассейн 3830 Водоток Устье река Козыревка Расположение Страна …   Википедия

  • Быстрая (приток Нюрольки) — У этого термина существуют и другие значения, см. Быстрая. Быстрая Характеристика Длина 21 км Бассейн Карское море Бассейн рек Нюролька → Васюган → Обь …   Википедия

  • Быстрая — Быстрая: Населённые пункты Быстрая деревня в Слюдянском районе Иркутской области. Быстрая деревня в Мантуровском районе Костромской области. Быстрая деревня в Минусинском районе Красноярского края. Быстрая деревня в Орловском районе Орловской… …   Википедия

  • Быстрая Бирюкса — Характеристика Длина 28 км Бассейн Катунь Водоток Устье Бирюкса  · Местоположение 20 км по правому берегу Расположен …   Википедия

  • Быстрая Золотянка — Характеристика Длина 11 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Ошмас  · Местоположение …   Википедия

  • Быстрая Сосна (река) — Быстрая Сосна Тихая гладь быстрой реки Протекает по территории Орловской и Липецкой областям Устье река Дон Длина …   Википедия

  • река — реченька, речка, речонка, речушка, (водная, голубая) (артерия, дорога, магистраль, трасса), голубой нил, устье, приток, поток, протока Словарь русских синонимов. река поток / образно: голубая дорога Словарь синонимов русского языка. Практический… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»